K How much? 얼마 나왔죠?
T That’ll be $20. 20달럽니다.
K Yeah, here you are. 예, 여기 있어요.
Thank you, have a good one. 감사합니다. 좋은 하루 되세요.
T Hey, just moment! Where is my tip? 저기, 잠깐만요! 제 팁은요?
K What tip? Am I supposed to pay a tip in taxis, too? 무슨 팁요? 택시에서도 팁을 내야 되나요?
T Of course! Which planet are you from? 물론이죠! 도대체 어느 별에서 왔수?
K Shoot, how much should I give? 제길, 제가 얼마 줘야 되죠?
T The standard is normally about 10%. 보통 한 10% 줍니다.
K - Korean student T - Taxi driver
Don’t forget to pay a tip for taxi!
택시에서 팁 내는 거 잊지 마세요!
외국인들이 한국에서 마음에 드는 점들을 말할 때 항상 꼽는 것 중 하나는, 한국에서는 팁(tip)을 주지 않아도 된다는 점입니다. 그렇다고 서양의 모든 나라에서 팁을 주는 것도 아니랍니다. 여러분들도 여행이나 출장을 가실 때는 꼭 그 나라의 팁 문화에 대해 알아보세요.
대화문의 상황은 미국이나 캐나다 또는 영국 등지의, 택시에서도 팁을내야 하는 나라로 간 유학생이나 초기 이민자들이 한 번쯤 겪어봄 직한일입니다. 보통 택시에서의 팁은 10%, 적게는 5% 정도를 냅니다. 팁 문화가 법으로 정해진 것은 아니지만, 만약 이 팁을 내지 않고 그냥 내리면온갖 험한 욕이란 욕은 다 듣게 될지도 모르니 외국에서 택시 탈 때는 팁을 꼭 준비하세요!
그리고‘shoot’은‘shit’을 순화시킨 말로, TV와 같은 방송매체에서 후자는 쓰이지 못하지만 전자 ‘shoot’은 사용할 수 있을 정도의 약한 표현이랍니다. 여러분들도 정‘욕’이 하고 싶으면 이렇게‘shoot’이라고 하세요.
표현 연습
Thank you, have a good one.
‘have a good one.’은 Have a good day를 조금‘슬랭스럽게’한말입니다.
미국에서는“Have a good day.”보다 더 많이 쓰이는 표현이니까 꼭 연습해 두세요.
Am I supposed to pay a tip in taxis, too?
아주 긴요하게 쓰이는 숙어가 나왔네요! 바로‘be supposed to 동사원형 : ~하기로 되어있다.’본 문장을 직역하면, “내가 택시에서도 팁을내기로 되어있나요?”가 되고, 이를 의역하면“내가 택시에서도 팁을 내야하는 건가요?”로 해석할 수 있겠습니다. “Which planet are you from?” 이라고 말한 걸로 봐서 이 택시기사는 그래도 유머 감각은 좀 있어 보입니다. 도대체 어느 다른 세상에서 살다 왔기에 택시에서 팁을 내야 하는당연한 매너도 모르냐는 말입니다.
팁을 얼마 지불해야 할지 잘 모를 때는 이런 표현을 써서 물어보세요.
How much should I give? 또는 How much should I pay for a tip?
이승환 강사
YBM어학원 종로센터I 영어면접&스피킹 강의
영어 전문 칼럼리스트 I <영어회화 못하면 삼성 절대로못 들어간다> 저자