주말에 넓은 뒷마당에서 몇몇 지인들이 모여 바비큐를 굽고 술도 마시며 얘기도 하고, 여러 가지 게임도 즐기는 이러한‘바비큐 파티’는 미국이나 캐나다등지에서 흔히 볼 수 있는 장면입니다. 이외에도 여러 종류의 많은 파티가 있는데, 이러한 곳에 가면 자신이 모르는 수많은 사람들을 만나게 되는 건 당연한일입니다. 이때한국인특유의낯을가리는내성적인모습을너무고집하지말고, 당당하게 새로운 사람들을 마주해 보세요. 외로운 외국 생활이 한층 더 즐거워 질거예요.
Kathleen : Come to my place this weekend. 이번 주말에 우리 집에 와.
We are having a barbecue. 우리 바비큐 파티 할 거거든
Erick : Wow, sounds fantastic! 와, 그거 정말 멋진데!
Who will be there, by the way? 근데, 거기엔 누구누구 와?
Kathleen : Some friends from America and some Korean colleagues.
몇몇 미국인 친구들하고 몇몇 한국인 직장 동료들.
Erick : Won’t there be anybody I know? 거기 누구 내가 아는 사람 있을까?
Kathleen : I don’t think so but don’t worry. They are nice people. 글쎄, 그렇지는 않을 거 같은데. 하지만 걱정 마. 모두들 좋은 사람들이야.
And many of them are not acquainted with each other, like you.
게다가 그 사람들 대부분이 너처럼 서로 서로 모르는 사람들이야.
It’ll be fine. Just come, buddy. 괜찮을 거야. 그냥 와.
Erick : Thank you, Kathleen! I’ll definitely be there. 그래, 고마워. 캐서린! 꼭 갈게.
Don’t be afraid to meet people you don’t know.
Parties will be good opportunities to make friends.
모르는 사람들을 만나는 걸 두려워 마세요.
파티는 친구를 만들 수 있는 매우 좋은 기회거든요.
표현 연습
Come to my place this weekend.
place’는종종‘~의집’을 뜻합니다. 가령‘my place’는‘우리 집’, ‘your place’는‘너네 집’처럼 말이죠.
We are having a barbecue.
‘a barbecue’는‘바비큐’외에도‘바비큐 파티’를 의미하기도 합니다. 여기서는 후자의 경우죠.
Many of them are not acquainted with each other, like you.
‘be acquainted with’는‘~와 알다’또는‘안면이 있다’정도의 의미입니다.